من میخواهم در اجرای هنریِ (پرفورمنس آرتِ) «تحریم ها: جنگ خاموش» ۲۶۰۰۰ کپسول خالیِ قرص را با داستانهای واقعی از بیماران ایرانی که زندگیشان دستخوش سختیهای ناشی از تحریم شده پر کنم. کپسولهای خالی را - که هر کدام یک برگهی کاغذ و داستانِ یک بیمار را در خود جای داده - در مقابل ساختمان مرکزی سازمان ملل در نیویورک به شکل یک خط بر روی زمین میچینم. سپس نوارهایی از این کپسولها را به دور بدنم میبندم و به مردمی که در حال رفت و آمد روزانهشان هستند کپسولهای قرص را میدهم و از آنها میخواهم که کپسول را باز کرده و داستان داخل آن را بخوانند. هدف پرفورمنسِ «تحریم ها: جنگ خاموش»، رساندن این پیام است که: تحریم ها جان مردم ایران را به گروگان گرفته است؛ مخصوصا جان کودکان، زنان، بیمارانِ خاص، و سالمندان.
تحریمها جایگزینی برای جنگ نیستند، بلکه شکل دیگری از جنگاند. در حالی که کشور های غربی و شورای امنیتِ سازمان ملل تاکید میکنند که تحریمها دولت ایران را هدف قرار میدهد و شهروندان ایرانی آسیب نمیبینند، اما واقعیت چیز دیگریست. سازمان ملل و دولتهای غربی باید به لطمات وارد شده به مردم ایران توسط تحریم ها آگاه باشند و واردات دارو را به ایران تسهیل کنند. یکی از این راهحلها میتواند ارائهی این اطمینان از طرف دولتهای غربی به بانکها باشد که در صورت مبادلهی پول با بانکهای ایرانی در ازای فروش دارو جریمه نخواهند شد.
تحریمهای وضع شده علیه ایران گسترده، مبهم و فلج کنندهست. اگر راه حلی اندیشیده نشود، ما شاهد نتایج فاجعه بار یک جنگ خاموش خواهیم بود. مردم ایران به صورت عام و بیماران بهطور خاص نباید تاوان منازعات دولتها را بپردازند.
In "Sanctions; Silent War", I will fill 26,000 pill capsules with real-life stories of Iranian patients whose lives have been affected by sanctions. I place the capsules in a line on the ground, in front of the UN headquarter in Manhattan, NY.Then I will tape the string of capsules to my body and give them out to people passing by, asking them to open the capsule and read the message inside. The aim of "Sanctions; Silent War" is to deliver this message: that sanctions are holding the health of the Iranian people hostage, specially children, women, chronically ill patients, and the elderly.
Sanctions are not an alternative to war, but they are war by other means. While western governments insist that sanctions only target the Iranian government and they are not directed at civilians, reality tells us a different story. The UN Security Council and western governments have to become aware of the damages caused by sanctions and facilitate the import of medicine to Iran, otherwise we will be witnessing catastrophic consequences of a silent war. One of the solutions is the issuance of a General License by western Administrations exempting medicine transactions.
The broad, crippling and indiscriminate sanctions mean that humanitarian exemptions, which include medicine, do not stand up. Iranian people in general, and patients in particular, should not pay the price of conflicts between governments.
10 Comments
del says:
hello
i have CML , bone marrow cancer and i use Glevic , this drug made in Swiss, India and Iran but just Swiss one effect me , but it near 2 months i couldn't buy my drugs because of the sanction. this drug (Swiss one cost 7 million toman /month for me and i can't afford it .
سید محمد مسعودنیا says:
ان شاء الله اجر کارتونو هم تو این دنیا هم تو اون دنیا ببینی
amir lahooty says:
آدرس صفحه فیسبوک سناتور هایی که نقش کلیدی در تحریم ها دارند:
http://www.facebook.com/senatormenendez
http://www.facebook.com/SenatorKirk
http://www.facebook.com/joelieberman
alireza says:
سلام
الان ساعت 5 و 22 دقیقه صبح به وقت ایران هست
راستش از کاری که هموطن عزیزمون برای نجات ما از تحریم های ناجوانمردانه ای امریکا و اروپا انجام دادن صمیمانه تشکر میکنم
انشالله به هر چی میخواد تو زندگی برسه
ما که تو ایران چشم باز کردیم جنگ و فقر بود هنوز هم هست
Dela says:
Sanaz joon kheili idea ye ghashangie... Faghat heif kheilia midoonan ke daroo tahrim nist...kheilia ham midoonan ke kheili chizaye dige varede iran mishe...gandome iran az america tahie mishe shoma ke dige khoob midoonin...chetor too tahieye gandom moshkeli nist amma too tahieye daroo moshkel hast??? Iran baraye darooye morede niaze mardomesh hich budgeti ekhtesas nadade...be hamin sadegi. Inke khode iran be mardome iran ahamiat nemide na be america rabt dare na be un.
Dela says:
Anerica ba tahrimash zendegio be mardom sakht karde kamelan doroste, va bayad tahrima az beyn beran, amma daroo soozheye monasebi nist.
Saman Parsia says:
مرسی از کارت ساناز جان
minoo says:
کار بسیار تاثیرگذاری است...متشکرم که وسط این کشکمش های سیاسی به این موضوع مهم پرداختید
کاش بعضی از مردممان ببینند و قدری یاد بگیرند
که بیشتر به فکر هم باشند...
به فکر هم باشیم
farhad says:
درود به شرف و غيرتت ساناز جان
mohtaj says:
سلام
اول تشکر میکنم بخاطر ایده خوب شما که میخواید صدای مارو به گوش مسوولین برسونید... من یک پسر ۵ ساله دارم که اسمش شایان و ۳ ساله پیش مبتلا به دیابت شد و تا ساله گذشته از طریقه سرنگ براش انسولین تزریق میکردم و پارسال بعد از یک عمل جراحی و بعد از کلی هزینه براش پمپ وصل کردیم که این بچه مجبور نباشه روزی چند بار آمپول بزنه این مساله هم برای من که مادرش هستم و هم خود شایان خیلی درد آور بود ، که با وصل کردن پمپ اوضاع کمی بهتر شد ولی حالا به دلیل تحریمها وسایل جانبی پمپ وارد نمیشه مثل ست و سوزن مخصوص این دستگاه و این بچه دیگه نمیتونه از پمپ استفاده کنه و مجبوره روزی چند نوبت آمپول بزنه و به همین دلیل نمیتونه مثل بچهای هم سن خودش به پیش دبستانی بره و همیشه باید پیش من باشه گناهه این بچه چیه که باید سلامتی چشم و کلیه هاش به خاطره مسائل سیاسی در خطر باشه
خواهش میکنم صدای مردم مریضو درد کشیده رو به گوش مسببین این امر برسونید مریضی عزیزانمان مرا به حد کافی اذیت میکنه نبود دارو را چه کنیم؟